Qualquer perfuração desta lista tem o preço único de 20€ (jóia de aço ou titânio inicial incluída). Any piercing in this list costs a flat 20€ (steel or titanium initial jewelry included).
Sem títulos inflados. Apenas procedimentos técnicos limpos e rigorosos para a sua total segurança. No inflated titles. Only clean, strict technical procedures for your total safety.
Cada jóia utilizada passa por um processo rigoroso de esterilização antes do procedimento. Every single piece of jewelry undergoes a strict sterilization process before use.
Trabalho exclusivamente com agulhas profissionais de uso único. São abertas à sua frente e descartadas de imediato num contentor de resíduos biológicos. I work exclusively with professional, single-use needles. They are opened right in front of you and immediately discarded in a biohazard container.
Uso Titânio de Grau Implante (ASTM F-136) e Aço Cirúrgico (316L/316LVM) certificados. Metais usados em cirurgia — seguros para o teu corpo, sem reações. I use certified Implant-Grade Titanium (ASTM F-136) and Surgical Steel (316L/316LVM). Metals used in surgery — safe for your body, with no reactions.
O meu nome é Filipe Reis, sou body piercer profissional com 8 anos de experiência. Trabalho na Darkfox Tattoo, em Vila Nova de Gaia com a minha própria marca Stray Sheep.
Ao longo deste tempo, tive o privilégio de ajudar várias pessoas a expressarem-se através de piercings seguros e de qualidade, sempre num ambiente tranquilo e acolhedor.
Comecei nesta área porque sempre me fascinou a arte corporal e a forma como pode aumentar a confiança e a autoestima das pessoas. Para mim, não se trata apenas do piercing em si, mas também de proporcionar uma experiência positiva, onde te sintas confortável, respeitado/a e entusiasmado/a com o resultado final.
My name is Filipe Reis, I’m a professional piercer with 8 years of experience in the industry. I work out of Darkfox Tattoo, in Vila Nova de Gaia, under my own brand, Stray Sheep.
Over that time, I’ve had the privilege of helping people express themselves through safe, high-quality body piercings in a calm and welcoming environment.
I got into piercing because I’ve always been drawn to body art and the confidence it can give people. For me, it’s not just about the piercing itself—it’s about creating a positive experience where you feel comfortable, respected, and excited about your new look.
Clique em qualquer fotografia para ampliar. Click on any photo to zoom.
Siga estas diretrizes fundamentais para garantir que o seu novo piercing cicatriza de forma rápida e saudável. Follow these critical instructions to ensure your new piercing heals fast and safely.
Não mexa ou rode: Mantenha o piercing o mais estático possível. Evite tocar ou rodar a jóia sem necessidade.
Do not move or rotate: Keep the piercing as still as possible. Avoid touching or rotating the jewelry unnecessarily.
Limpeza 3 vezes ao dia: Limpe com soro fisiológico e cotonete. Limpe a frente, a parte traseira do furo e a própria jóia.
Clean 3 times daily: Gently clean with saline solution and cotton swabs. Wipe the front, back of the hole, and the jewelry itself.
Comichão e crostas: Se der comichão ou acumular crostas, use um cotonete humedecido em soro fisiológico para limpar suavemente.
Itching and crusts: If it itches or builds crusts, use a saline-soaked swab and wipe it very gently to clear build-up.